Оглавление
- Действующие лица
- Действие первое
- Явление первое
- Явление второе
- Явление третье
- Явление четвертое
- Явление пятое
- Явление шестое
- Явление седьмое
- Явление восьмое
- Явление девятое
- Явление десятое
- Явление одиннадцатое
- Действие второе
- Явление первое
- Явление второе
- Явление третье
- Явление четвертое
- Явление пятое
- Явление шестое
- Явление седьмое
- Явление восьмое
- Явление девятое
- Явление десятое
- Явление одиннадцатое
- Явление двенадцатое
- Явление тринадцатое
- Действие третье
- Явление первое
- Явление второе
- Явление третье
- Явление четвертое
- Явление пятое
- Явление шестое
- Явление седьмое
- Явление восьмое
- Явление девятое
- Явление десятое
- Явление одиннадцатое
- Явление двенадцатое
- Явление тринадцатое
- Явление четырнадцатое
- Явление пятнадцатое
- Явление шестнадцатое
- Явление последнее
Явление седьмое
Сумбуров, Сумбурова, Каре и Трише.
Каре. Non, non, monsieur!
Трише. Я не каварит на франсуски, я шелаит, што monsieur et madame слышал будит, как ваш неблагодарна!
Сумбурова (Каре.) Я, матушка мадам…
Каре. Et vous osez…9
Трише. Не кошет мой франсуски! – Извольте послушать, каспадин: мадам знай мене польна близка; – мне нушна деньга безделис, я имейт вексель на заклад, е мадам такой невьеж, такой груб, не кошет мне вериль!
Каре. Eh bien: не кошет! – Мой нет деньга на всякой бродяг!
Трише. Бродяг? – Сам твой бродяг, никодна шеншин! Твой забул, как на Париш без башмака пегал на улис, е нинше спесив, как знатна паринь!
Каре. Е ваша, мосье, помнит, карош Париш?
Трише. Allons, soyez discrète!10
Каре. Ah! теперь мой не кошет на франсуски. – Ваш мосье забул, как на Париш на тшюжа карман деньги ловил, et monsieur давно был мотать на воздух, mais monsieur браворна, monsieur ушла от Париш – le scélérat!11
Сумбурова. Я, жизнь моя…
Трише. Мадам помнит, как от мой recommendation12 взиат ушительнис в русска богата фамиль, ушить малада девушка на корош повиедень, et madame за свои карош повиедень сколько раз в Париш гулял на Салпетрина завод.
Каре. Негодна шелвек! – Мой буль невинна! – е имел сильна неприятель!
Трише. Да! да! ваш невинность буль на вешна сор с паришска полис.
Каре. Et monsiеur помнит, как после мой дал ему места ушитель на богата дом, е ваш такой невьеж е такой мерзка, – что не дворенска детки, доброй собак ушить! некодна!
Трише. Кадка креатур13, богади немношко, мой знай тобра манер сделай тебе такой ниша е продяг, как был и до русска семля.
Каре. Comment?14
Трише. Ни слова на франсуски; – мой кошет, што мосье слишаль, как ваш некодна е мерска шеншин, как ваш обманщик, е как ваш таргавал на контрбанд. – Еге? што, ваш от эта смирна стал, – мой наверно это знаит! (К Сумбурову.) Monsieur, мой отсель пошол на ваш квартер, дожидайся; я имей велик дел на вас доложиль.
Сумбуров (к Трише.) Ступай, ступай! (Жене.) Пойдем, жена, мне, право, есть еще дело тебе сказать!
Сумбурова. Да дождемся же Лизаньки!
Сумбуров. Что ты с ней будешь делать?
Трише. Adieu! ваш от мене услышит, скоро услышит, бездельнис!
Каре. Traître!15