Явление шестое

Альцест, Селимена, Элианта, Акаcт, Филинт, Клитандр и гвардеец.


Альцест

(идя навстречу гвардейцу)

Пожалуйте сюда, поближе. Что угодно?


Гвардеец

Два слова, сударь, к вам.


Альцест

Скажите ж их свободно.


Гвардеец

Французских маршалов советом послан я:

Зовет он вас к себе немедленно.


Альцест

Меня?


Гвардеец

Да, сударь, лично вас.


Альцест

Зачем?


Филинт

(Альцесту)

Для разрешенья

Смешного вашего с Оронтом приключенья!


Селимена

(Филинту)

В чем дело?


Филинт

У него с Оронтом вышел спор

По поводу стишков; суровый приговор

О них изрек Альцест, и, чтоб уладить ссору,

Должно быть, маршалы зовут его к разбору.


Альцест

Но пошлых от меня уступок пусть не ждут…


Филинт

Исполните ж приказ! Идите, вас зовут…


Альцест

Что тут улаживать? Не понимаю, право!..

Какое тут дано им надо мною право?

Как может требовать весь этот трибунал,

Чтоб эти я стихи хорошими признал?

Я не могу в своих раскаяться сужденьях

И вновь их повторяю…


Филинт

Но в мягких выраженьях.


Альцест

Стою я на своем, что нет стихов скверней…


Филинт

Все ж надо выразить сужденье понежней.

Идите ж…


Альцест

Я пойду, но кто меня принудит

От слова отступить?!.


Филинт

Там после видно будет…


Альцест

Пока не выйдет мне приказ от короля,

Чтоб эти спорные стихи одобрил я,

Всегда и всем скажу, что плох сонет

безбожно,

Что за писательство такое вешать можно!

(Клитандру и Акасту, которые смеются.)

Черт побери! Никак не ждал я, господа,

Чтоб был я так смешон!..


Селимена

Идите же туда,

Куда вас требуют!


Альцест

Иду, и очень скоро

Я возвращусь сюда для продолженья спора…

СкороКнижный режим