Оглавление
- «Отчет о виденном, слышанном и прочитанном»
- Дневник писателя. 1873
- Вступление
- Старые люди
- Среда
- Влас[20]
- По поводу выставки
- Мечты и грезы
- Нечто о вранье
- Одна из современных фальшей
- Дневник писателя. 1876
- Январь. Вместо предисловия. О Большой и Малой Медведицах, о молитве великого Гёте и вообще о дурных привычках
- Будущий роман. Опять «случайное семейство»
- Елка в клубе художников. Дети мыслящие и дети облегчаемые. «Обжорливая младость». Вуйки. Толкающиеся подростки. Поторопившийся московский капитан
- Золотой век в кармане
- Мальчик с ручкой
- Колония малолетних преступников. Мрачные особи людей. Переделка порочных душ в непорочные. Средства к тому, признанные наилучшими. Маленькие и дерзкие друзья человечества
- Российское общество покровительства животным. Фельдъегерь. Зелено-вино. Зуд разврата и воробьев. С конца или с начала?
- Спиритизм. Нечто о чертях. Чрезвычайная хитрость чертей, если только это черти
- Февраль. О том, что все мы хорошие люди. Сходство русского общества с маршалом Мак-Магоном1
- О любви к народу. Необходимый контракт с народом
- Мужик марей
- По поводу дела Кронеберга
- Нечто об адвокатах вообще. Мои наивные и необразованные предположения. Нечто о талантах вообще и в особенности
- Речь г-на Спасовича. Ловкие приемы
- Ягодки
- Геркулесовы столпы[100]
- Семья и наши святыни. Заключительное словцо об одной юной школе
- Март. Верна ли мысль, что «пусть лучше идеалы будут дурны, да действительность хороша»?
- «Обособление»
- Дон Карлос[105] и сэр Уаткин[106]. Опять признаки «Начала конца»
- Лорд Редсток[113]
- Словцо об отчете ученой комиссии. О спиритических явлениях
- Единичные явления
- Апрель. Идеалы растительной стоячей жизни. Кулаки и мироеды. Высшие господа, подгоняющие Россию
- Культурные типики. Повредившиеся люди
- Сбивчивость и неточность спорных пунктов
- Парадоксалист
- Опять только одно словцо о спиритизме
- Май. Из частного письма
- Областное новое слово
- Суд и г-жа Каирова
- Г-н защитник и Каирова
- Г-н защитник и Великанова
- Нечто об одном здании. Соответственные мысли
- Одна несоответственная идея
- Несомненный демократизм. Женщины
- Июнь. Мой парадокс
- Вывод из парадокса
- Восточный вопрос
- Опять о женщинах
- Июль – август. Выезд за границу. Нечто о русских в вагонах
- Нечто о петербургском баден-баденстве
- Идеалисты-циники
- Постыдно ли быть идеалистом?
- Немцы и труд. Непостижимые фокусы. Об остроумии
- Русский или французский язык?
- На каком языке говорить отцу отечества?
- Воды или хороший тон?
- Один из облагодетельствованных современной женщиной
- Детские секреты
- Земля и дети
- Оригинальное для россии лето
- Post scriptum
- Октябрь. Простое, но мудреное дело
- Несколько заметок о простоте и упрощенности
- Два самоубийства
- Приговор
- Лучшие люди
- О том же
- Декабрь. Опять о простом, но мудреном деле
- Запоздавшее нравоучение
- Голословные утверждения
- Кое-что о молодежи
- О самоубийстве и о высокомерии
- Анекдот из детской жизни
- Дневник писателя. 1877
- Январь. Фома Данилов, замученный русский герой
- Примирительная мечта вне науки
- Мы в Европе лишь стрюцкие[228]
- Старина о «петрашевцах»
- Русская сатира. «Новь». «Последние песни». Старые воспоминания
- Именинник
- Февраль. Самозванные пророки и хромые бочары, продолжающие делать луну в Гороховой.[238] Один из неизвестнейших русских великих людей
- Доморощенные великаны и приниженный сын «кучи». Анекдот о содранной со спины коже. Высшие интересы цивилизации, и «да будут они прокляты, если их надо покупать такою ценой!»
- О сдирании кож вообще, разные аберрации в частности ненависть к авторитету при лакействе мысли
- Меттернихи и Дон-Кихоты
- Один из главнейших современных вопросов
- «Злоба дня»
- Злоба дня в Европе
- Русское решение вопроса
- Апрель – июнь. Освобождение подсудимой Корниловой
- Об анонимных ругательных письмах
- План обличительной повести из современной жизни
- Прежние земледельцы – будущие дипломаты
- Июль – август. Разговор мой с одним московским знакомым. Заметка по поводу новой книжки
- Жажда слухов и того, что «скрывают». Слово «скрывают» может иметь будущность, а потому и надобно принять меры заранее. Опять о случайном семействе
- Дело родителей Джунковских с родными детьми
- Фантастическая речь председателя суда
- Восьмая часть «Анны Карениной»
- Признания славянофила
- «Анна Каренина» как факт особого значения
- Сентябрь – октябрь. Ложь ложью спасается
- Легкий намек на будущего интеллигентного русского человека. Несомненный удел будущей русской женщины
- Самоубийство Гартунга и всегдашний вопрос наш: кто виноват?
- Русский джентльмен. Джентльмену нельзя не остаться до конца джентльменом
- Ложь на ложь дает правду. Правда ли это?
- Декабрь. Смерть Некрасова о том, что сказано было на его могиле
- Пушкин, Лермонтов и Некрасов
- Поэт и гражданин. Общие толки о Некрасове как о человеке
- Свидетель в пользу Некрасова
- Дневник писателя. 1880
- Объяснительное слово по поводу печатаемой ниже речи о Пушкине
- Пушкин. (очерк). Произнесено 8 июня в заседании Общества любителей российской словесности
- О сборнике
- Главная
- Фёдор Достоевский
- 📚 Книги
- Дневник писателя
- Читать онлайн
- Русский или французский язык?Русский или французский язык?
Русский или французский язык?
Какая бездна русских на всех этих немецких водах, тем более на модных, как в Эмсе. Вообще русские очень любят лечиться. Даже у Вундерфрау,171 в лечебнице близ Мюнхена, где нет, впрочем, вод, главный контингент больных, как рассказывают, добывается из России. К этой фрау ездят, впрочем, всё более лица солидные и, так сказать, генеральские, предварительно высылая ей из Петербурга свои пузыри172 и выпрашивая себе, еще с зимы, место в ее заведении. Женщина эта грозная и строптивая. В Эмсе же вы различаете русских, разумеется, прежде всего по говору, то есть по тому русскому-французскому говору, который свойствен только одной России и который даже иностранцев начал уже повергать в изумление. Я говорю: «уже начал», но доселе нам за это слышались лишь одни похвалы. Я знаю, скажут, что ужасно старо нападать на русских за французский язык, что и тема, и нравоучение слишком изношенные. Но для меня вовсе не то удивительно, что русские между собою говорят не по-русски (и даже было бы странно, если б они говорили по-русски), а то удивительно, что они воображают, что хорошо говорят по-французски. Кто вбил нам в голову этот глупый предрассудок? Безо всякого сомнения, он держится лишь нашим невежеством. Русские, говорящие по-французски (то есть огромная масса интеллигентных русских), разделяются на два общие разряда: на тех, которые уже бесспорно плохо говорят по-французски, и на тех, которые воображают про себя, что говорят как настоящие парижане (все наше высшее общество), а между тем говорят так же бесспорно плохо, как и первый разряд. Русские первого разряда доходят до нелепостей. Я сам, например, встретил в одну уединенную вечернюю прогулку мою по берегу Ланна двух русских – мужчину и даму, людей пожилых и разговаривающих с самым озабоченным видом о каком-то, по-видимому, очень важном для них семейном обстоятельстве, очень их занимавшем и даже беспокоившем. Они говорили в волнении, но объяснялись по-французски и очень плохо, книжно, мертвыми, неуклюжими фразами и ужасно затрудняясь иногда выразить мысль или оттенок мысли, подсказывали, но никак не могли догадаться взять и начать объясняться по-русски; напротив, предпочли объясниться плохо и даже рискуя не быть понятыми, но только чтоб было по-французски. Это меня вдруг поразило и показалось мне неимоверною нелепостью, а между тем я встречал это уже сто раз в жизни. Главное в том, что тут наверно не бывает предпочтения, – хоть я и сказал сейчас «предпочли говорить», – или выбора языка: просто говорят на скверном французском по привычке и по обычаю, не ставя даже и вопроса, на каком языке говорить удобнее. Отвратительно тоже в этом неумелом мертвом языке это грубое, неумелое, мертвое тоже произношение. Русский французский язык второго разряда, то есть язык высшего общества, отличается опять-таки прежде всего произношением, то есть действительно говорит как будто парижанин, а между тем это вовсе не так – и фальшь выдает себя с первого звука, и прежде всего именно этой усиленной надорванной выделкой произношения, грубостью подделки, усиленностью картавки и грассейемана, неприличием произношения буквы р и, наконец, в нравственном отношении – тем нахальным самодовольством, с которым они выговаривают эти картавые буквы, тою детскою хвастливостью, не скрываемою даже и друг от друга, с которою они щеголяют один перед другим подделкой под язык петербургского парикмахерского гарсона. Тут самодовольство всем этим лакейством отвратительно. Как хотите, хоть все это и старо, но это все продолжает быть удивительным, именно потому, что живые люди, в цвете здоровья и сил, решаются говорить языком тощим, чахлым, болезненным. Разумеется, они сами не понимают всей дрянности и нищеты этого языка (то есть не французского, а того, на котором они говорят) и, по неразвитости, короткости и скудости своих мыслей ужасно пока довольны тем материалом, который предпочли для выражения этих коротеньких своих мыслей. Они не в силах рассудить, что выродиться совершенно во французов им все-таки нельзя, если они родились и выросли в России, несмотря на то, что самые первые слова свои лепечут уже по-французски от бонн, а потом практикуются от гувернеров и в обществе; и что потому язык этот выходит у них непременно мертвый, а не живой, язык не натуральный, а сделанный, язык фантастический и сумасшедший, – именно потому, что так упорно принимается за настоящий, одним словом, язык совсем не французский, потому что русские, как и никто, никогда не в силах усвоить себе всех основных родовых стихий живого французского языка, если только не родились совсем французами, а усвоивают лишь прежде данный чужой жаргон, и много что парикмахерское нахальство фразы, а затем, пожалуй, и мысли. Язык этот как бы краденый, а потому ни один из русских парижан не в силах породить во всю жизнь свою на этом краденом языке ни одного своего собственного выражения, ни одного нового оригинального слова, которое бы могло быть подхвачено и пойти в ход на улицу, что в состоянии, однако, сделать каждый парикмахерский гарсон. Тургенев рассказывает в одном своем романе анекдот, как один из таких русских, войдя в Париже в Café de Paris, крикнул: «Garçon, beftek aux pommes de terre»,173 а другой русский, уже успевший перенять, как заказывают бифштекс по-новому, пришел и крикнул: «Garçon, beftek-pommes». Русский, крикнувший по-старому «aux pommes de terre», был в отчаянии, как это он не знал и пропустил это новое выражение – «beftek-pommes», и в страхе, что теперь, пожалуй, гарсоны могут посмотреть на него с презрением. Рассказ этот, очевидно, взят автором с истинного происшествия. Ползая рабски перед формами языка и перед мнением гарсонов, русские парижане естественно также рабы и перед французскою мыслью. Таким образом сами осуждают свои бедные головы на печальный жребий не иметь во всю жизнь ни одной своей мысли.
Да, рассуждения о вреде усвоения чужого языка, вместо своего родного, с самого первого детства – бесспорно смешная и старомодная тема, наивная до неприличия, но, мне кажется, вовсе еще не до того износившаяся, чтоб нельзя было попытаться сказать на эту тему и свое словцо. Да и нет такой старой темы, на которую нельзя бы было сказать что-нибудь новое. Я, конечно, не претендую на новое (где мне!), но рискну хоть для очистки совести: все-таки скажу. Мне бы ужасно тоже хотелось как-нибудь изложить мои аргументы попопулярнее, в надежде, что какая-нибудь маменька высшего света прочтет меня.