- Главная
- Александр Грин
- 📚 Книги
- Фанданго
- Рецензии
- От кого-то я недавно... «Фанданго»От кого-то я недавно... «Фанданго»
Отзывы о книге Фанданго
sq4 февраля 2018От кого-то я недавно слышал, что Булгаков вдохновлялся этим рассказом (или повестью), сочиняя Воланда. Только поэтому и решил ознакомиться.
Да, кое-что общее есть: непонятный могущественный мистический персонаж, намёки на сеанс чёрной магии и французский магазин, нищий Мастер с верной Маргаритой, которую зовут здесь Лизой. В остальном же никакого сравнения. История мелкая какая-то, всё крутится вокруг жратвы и золотых пиастров. Изложение нелогичное и суетливое. Стиль не идёт ни в какое сравнение с коваными Булгаковскими строками. Мастер, неизвестно что создавший. Вместо Воланда какой-то жулик, непонятно зачем к нам явившийся и непонятно куда в конце сгинувший. А главное: идей вообще никаких.
Любителям МиМ ознакомиться с этим надо хотя бы для полноты картины и для того, чтобы ещё раз прочувствовать масштаб Булгаковского романа. Это приблизительно как сравнить "Ромео и Джульетту" Луиджи да Порто или "Венецианского мавра" Джиральди Чинтио с версиями Шекспира.
Сказать, что понравилось не могу, высокой оценки эта ерунда явно не заслуживает. Низкую оценку ставить неудобно: бог его знает, а вдруг в самом деле Булгаков этим вдохновлялся? Пребываю в замешательстве и оставляю этот опус совсем без оценки.
10 понравилось
1,5K

Комментарии 38
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Вы так ушли в поиск - похож- не похож Грин и Булгаков. Да, конечно, не похожи. У них и стиль другой, и идеи крутятся другие. Этих великих писателей просто любят. Грин - великий волшебник, а Булгаков "забрался" выше, так высоко, что самому стало страшно. И все же вы "обидели", не разглядели в Фанданго главного - это смешение несоединимых явлений в "условном порядке минутного настроения".
А, ваша рецензия на "Мастера и Маргариту" имеется? Насчет километра спорно. Допустим - "Театральный роман" тронет в основном тех, кто близок к театральному миру, или сам пробовал что-либо написать. Но, как будто "Собачье сердце" и "Белая гвардия" считаются на одном уровне с "МиМ", или близко и разобраны на цитаты. Из них тоже сделали своего рода иконы, хотя и в другом роде. При этом, допустим, латыши особых слоев в "МиМ" не видят. Наткнулся как-то на выставку работ студентов младших курсов Рижской Академии художеств на тему "МиМ". Так там практически всюду была обыграна одна единственная тема "Воланд - это Сталин". Видимо, так ныне учат в школе, а сами они ничего от себя не смогли добавить.
Взялся для сопоставления почитать "Театральный роман" Булгакова. Сюжетных сходств там практически не просматривается. Ну, если не притянуть малюсенькое сходство между таинственным кастильцем и таинственным Рудольфи. И мелькают местами "Гриновские" обороты речи, но не много. Зато почти сразу в глаза полезли деньги, деньги, деньги ... Ах он подлец! А еще интеллигент называется :) "...- Антон Антонович Княжевич, - сказал я, - сказал, что мне дадут две тысячи рублей... Мой собеседник уважительно наклонил голову.
- Так, - молвил он, помолчал и добавил: - Эх, деньги, деньги! Сколько зла из-за них в мире! Все мы только и думаем о деньгах, а вот о душе подумал ли кто?
...я испустил вздох, а собеседник ответил мне, в свою очередь, вздохом, потом вдруг игриво подмигнул мне, и шепнул интимно:Перечитал сейчас с удовольствием. На Гофмана - есть небольшое сходство, но очень отдаленное. Пожалуй - и с Одоевцевым есть параллели. Но больше всего все же сходства с Булгаковым - не по настроению, а чисто сюжетно. Никаких особых мечт о мешке пиастров не заметил и уж тем-более - нет никаких отсылок к "отнять и поделить". В основном - воспоминания о голоде и морозах 21-го года. Известная тема - она через многих переживших из того поколения прошла. И у Марины Цветаевой это есть, и у ее сестры Анастасии, и у Толстого, и у многих-многих других. У самого Грина то время так подробно всплывает еще в повести "Крысолов".
Гм, неужто все так ужасно с рассказом Грина? Помню, в детстве он мне очень даже нравился. По воспоминаниям - волшебная, романтичная сказка, в духе Гофмана, что ли. Перечитать, что ли. Но теперь аж боюсь разочароваться. :
Верю, что мог вдохновить, не читав. Стоя задом к православию, Булгаков как раз обратился тому, кто полностью ему соответствовал. У Грина даже литературные приемы теже самые - страдалец, женщина, неадекватные обвинения предприимчивых людей. Ему не повезло - не подарили при жизни скатерть-самобранку и по воде скакать не сподобился.