- Все рецензии
- Прародитель БолливудаПрародитель Болливуда
Отзывы о книге Джен Эйр
red_star29 августа 2016Прародитель Болливуда
Раньше я думал, что британские колонизаторы принесли Индии железные дороги, нищету и свой язык. Но Шарлотта Бронте поколебала эту триаду, после ее книги у меня родилось подозрение, что Болливуд не лишен английских корней.
"Джен Эйр" - слащавая и напыщенная мелодрама с постоянными невероятными совпадениями и событиями в духе "Я твой мать!". Можно простить и композиционную слабость (части детства, жизни у Рочестера и на севере Англии связаны никак), но невозможно принять нелепость сюжета. Роман написан давно (1847), и можно было бы под предлогом архаичности среды попробовать оправдать слабости книги. Но позвольте, тогда уже вышел идеальный со всех сторон "Герой нашего времени" (1840), а если вас не устраивают отечественные пример, то можно сослаться на "Гордость и предубеждение" (1813). Как убого эта мелодрамка смотрится на их фоне!
Слегка извиняет автора этого опуса первая часть, жутковатое английское детство. Мерзкие ханжи, что родственники, что священник с его семьей, выведены здорово. Эти мрачные условия в приюте, хрестоматийная замерзшая вода для умывания и прочее. Но вместо упора на этом автор внезапно говорит нам: "Прошло восемь лет", и мы переносимся в страну Слащавию, главным занятием жителей которой является желание жениться на нашей Джен. Маломотивированное, внезапное и сентиментально всеобщее.
Даже прелести временных маркеров не добавили особого колорита этой блеклой книге. Все эти "шишки покорности", эти "Памелы" и поэмы Вальтера Скотта не смогли оттенить боливудской мелодрамы.
Разве что поиски цитаты, которую произносит Джен, были любопытны. Русский интернет не знает источника фразы "ПОСЛЕ ЖИЗНИ ОГНЕВОЙ ИХ КРЕПОК СОН..." Только поиск соответствующего места в оригинале позволил разрешить загадку.
Но в целом, увы, эта книга стала заметным разочарованием.
135 понравилось
6,9K
Комментарии 39
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Ой, ну прям руку бы вам пожала. Оживший глаз Рочестера в конце книги просто как воссоединение Зиты и Гиты после 20 лет страданий и поисков.
Было бы странно, если бы она понравилась лицу мужского пола.. Нечего читать женскую литературы, а потом говорить что она не дотягивает там чего-то. Не покушайтесь на святое наше по праву "бабское"))
Хочу заступиться (да-да, я - женщина): не такая уж стандартная это мелодрама. С русской классикой сравнивать некорректно, потому что "Герой нашего времени" - это о мужчине, а тургеневские девушки - совсем другое сословие. "Джен Эйр" - это мелодрама о работающей девушке. С болезненным самолюбием: Джен не рада, когда всё уже катится к счастливой свадьбе, чуть ли не с рблегчением убегает в никуда, и на счастливый конец история выруливает заново через пожар и прочее.
За роман хочется немного заступиться от лица всех женщин этой планеты)))
Слегка извиняет автора этого опуса первая часть, жутковатое английское детство.Я обожаю именно эту часть в книге! Именно за первые 10 глав поставила когда-то высокую оценку :-)
Как убого эта мелодрамка смотрится на их фоне!Это конечно очень критично, но в общем -то сложно не согласиться, если оценивать роман в целом, а не как я - первую его часть)) уж очень она хороша, как мне кажется))
Заступилась, блин... ))
Рецензия читается как чистый стёб, забавно. Провокация мужская, если угодно. Модно, конечно. Недавно прочел подобную про книгу Николая Куна.
У меня такое ощущение возникло, когда читал Гордость и предубеждение.
В топ-100 на 58 месте. Миллионы, если не миллиарды, женщин с тобой не согласятся :D
понятно. а ты почему вдруг читал? решил приникнуть к истокам? :)