- Все рецензии
- РецензияРецензия
Отзывы о книге Сонеты
KATbKA5 декабря 2024Неожиданно прекрасно. Я, по правде, предполагала скучное неинтересное зрелище. Но оказалась приятно удивлена этой мелодией поэзии. Где в каждой строчке нежность, любовь, грусть и невероятный надрыв души.
Удивительным показалось то, что сонетам несколько веков, но извечная тема романтики словно объединяет временные рамки воедино.
Наверное, во многом нужно отдать должное переводчику. А это был талантливый перевод несравненного Самуила Маршака. Но думается, будь я проворнее в английском, произведение понравилось бы не меньше. Потому как любовная лирика не имеет языковых и прочих преград. Даже если точность перевода под сомнением.
Много написано предположений о том, кому адресованы авторские строки. Мужчине, женщине…? Есть даже исследовательская мысль, что шекспировские строки всего лишь "литературные упражнения", пусть и слащавые, как казалось многим на тот момент. Насчёт "сахарности" отчасти соглашусь, но мне это и по нраву.
Чтобы к себе расположить рассвет, Я сравнивал с тобою день погожий И смуглой ночи посылал привет, Сказав, что звезды на тебя похожи.
Люблю, - но реже говорю об этом, Люблю нежней, - но не для многих глаз. Торгует чувством тот, что перед светом Всю душу выставляет напоказ.
49 понравилось
476
Комментарии 4
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
А еще есть прекрасное озвучание некоторых сонетов Микаэлом Таривердиевым. С его музыкой стихотворные строки становятся еще красивее.